Traductora, correctora i subtituladora EN-CA,ES.

Subtitulació en directe a TV3 i en actes i congressos.

Professional autònoma des del 2013, especialitzada en la traducció audiovisual i literària.

——–

Llicenciada en Traducció i Interpretació

Màster Oficial en Traducció i Mediació Intercultural

Postgrau en Correcció i Assessorament Lingüístic

Translation
Traducció i correcció

Traducció general, tècnica, contingut web, màrqueting…

Correcció i assessorament lingüístic als mitjans audiovisuals

Traducció audiovisual, subtitulació

Traducció, subtitulació i ajust de vídeo.

Control de qualitat de subtítols en plataformes de cinema i vídeo.

Subtitulació en directe

per a sords als mitjans i en fires i congressos.

Comunicació

Portaveu a fires i congressos.

Portaveu d’una important empresa tecnològica al Mobile World Congress des de l’edició de 2014.

He treballat amb:

Aston logo
arancho
TraduccionesImposibles Logo
Star Logo
MEG logo
kiele
Booking Logo
VSI logo
Sdi Logo
PenCatala Logo
TeatreRaval Logo
Codex Logo

Membre de:

“Translation is that which transforms everything so that nothing changes.”
― Günter Grass